日本租屋

日本公寓租賃申請書:超實用日語漢字/中文對照表

一般在日本租房子都需要填寫租屋申請書,通常申請書都是日文,希望這篇文章的對照表可以幫助您了解典型的日本住宅公寓租賃申請表內容。

我們將以下翻譯分為五個部分,但通常整張申請表只有一頁A4或A3的篇幅。

第1部分:租屋條件

第1部分:申請租屋的條件。

賃貸入居申込書:(ちんたいにゅうきょもうしこみしょ 、Chintai nyuukyo moushikomisho)租賃申請表

個人用:(こじんよう、Kojinyou)個人用

賃貸申込書 内容:(ちんたいもうしこみしょないようChintai moushikomi naiyou) 租賃申請書 內容

物件:(ぶっけん、 Bukken)房產

物件名:(ぶっけんめい、Bukken mei)房產名稱

号室:(ごうしつ、 Goushitsu)公寓號碼

入居希望日:(にゅうきょきぼうび、Nyuukyo kiboubi)希望入住日期

H 年 月 日: H=平成(へいせい、Heisei)您希望入住的日期 例如:H.27年9月1日

所在地:(しょざいち、Shouzaichi)房產地址

内容:(ないよう、 Naiyou) 內容,這裡指租屋條件

賃料:( ちんりょう、Chinryou)租金

町費/ 町会費:( ちょうひ、Chouhi/ ちょうかいひ、Choukaihi) 社區會費

敷金:(しききん、Shikikin)押金

保証金:(ほしょうきん、Hoshoukin)保證金

共益費:(きょうえきひ、 Kyouekihi)公共區域維護費用

礼金:(れいきん、Reikin)禮金

火災保険:(かさいほけん 、Kasai hoken) 火災保險費

駐車料:(ちゅうしゃりょう、Chuusharyou)停車費

月額合計:(がつがくごうけい、 Getsugaku goukei)每月租金總計

鍵交換:(かぎこうかん、 Kagi koukan)換鎖費用

第2部分:申請人資料

第2部分:申請人資料

申込者 :(もうしこみしゃ、Moushikomisha)申請人、承租人

氏名:(しめい、Shimei)全名,有些會要求在名字上方填入姓名的平假名或片假名

現住所 :(げんじゅうしょ、Genjyuusho)當前住址

性別 :(せいべつ、Seibetsu)性別;(おとこ、Otoko)、:(おんな、Onna)

配偶者:(はいぐうしゃ、 Haiguusha)有無配偶;有り:(あり、Ari)有、:(なし、nasi)無

生年月日:(せいねんがっぴ、Seinengappi)出生年月日

西暦:(せいれき、Seireki)西元年的出生年月日, 例如:1990年7月1日

年齢:(ねんれい、Nenrei)年齡

転居理由:( Tenkyo riyuu)搬家原因

  • 進学:(しんがく、Shingaku)求學、上學
  • 就職:(しゅうしょく、Shuushoku)就職、就業
  • 転職:(てんしょく、Tenshoku)轉職、換工作
  • 単身赴任:(たんしんふにん、Tanshin funin)單身赴任、離開妻小接受公司內部調職,獨自到別的據點工作
  • 住み替え:(すみかえ、Sumikae)換地方住
  • その他:(そのた、Sonota)其他原因

自宅TEL:(じたく、Jitaku TEL)家用電話

携帯TEL:(けいたい、Keitai TEL)手機號碼

Eメールアドレス:(E-mail address)電子郵件

勤務先名:(きんむさきめい、Kinmusakimei)您工作的公司名稱

業種:( ぎょうしゅう、Gyoushu)行業類別(您的公司的業務類型)

勤務先所在地:(きんむさきしょざいち、Kinmusaki shozaichi)公司地址

所属・役職:(しょぞく、 Shozoku /やくしょく、Yakushoku)工作部門、職務

勤務年数:(きんむねんすう、 Kinmu Nensuu)工作年份

年収:(ねんしゅう、Nenshuu)年收;万円:(まんえん、萬日元) 例如, 300万円= 3,000,000日元

職業:(しょくぎょう、 Shokugyou)職業類別

  • 会社員:(かいしゃいん、Kaishain)公司職員
  • 会社役員:(かいしゃやくいん、Kaisha yakuin)公司董事、管理階層
  • 公務員:(こうむいん、Koumuin)公務員
  • 自営:(じえい、Jiei)自營業
  • 学生:(がくせい、Gakusei)學生
  • パート・アルバイト:(パーと、Paato / あるばいと、Arubaito)兼職/打工人員
  • 派遣:(はけん、Haken)派遣人員
  • 団体職員:(だんたいしょくいん、Dantai shokuin)協會員工
  • 年金受給:(ねんきんじゅきゅう、Nenkin jyukyuu)領取老人年金
  • その他:(そのた、Sonota)其他

第3部分:住戶資料

第3部分:住戶資料

入居者:(にゅうきょしゃ、Nyuukyosha)住戶個人資料

上文翻譯過的名詞予以省略。

続柄:(つづきがら、Tudzukigara)和承租人的關係,例如:配偶、子女

勤務先・学校:( きんむさき、Kinmusaki / がっこう、gakkou)公司 / 學校

第4部分:保證人和緊急聯絡人資料

第4部分:保證人和緊急聯絡人資料

連帯保証人:(れんたいほしょうにん、Rentai hoshounin)保證人

緊急連絡先:(きんきゅうれんらくさき、Kinkyurenrakusaki)緊急聯絡人

填寫您的保證人(保證公司)或緊急聯絡人的資料。這部分的填寫方式和“申請人資料”中完全相同。

第5部分:申請人簽名

第5部分:在此處簽名

填寫租屋申請表時,請留意以下事項。

  1. 請不要漏填任何空格。
  2. 根據申請書內容,我們可能會向您的雇主和保證人確認。
  3. 您的保證人必須是近親(雙親、叔父叔母、伯父伯母、兄弟)並有穩定收入來源的人。
  4. 原則上,不接受未成年人、兼職人員(打工)和學生作為租賃申請人。
  5. 如果您的申請被拒絕,我們將無法具體告訴您被拒絕的原因。

 我已確認並完全地同意上述解釋並簽屬本申請表。

如果我不符合入住條件且租屋申請遭到拒絕,我不會以任何方式提出異議。

申込人(自署) :(もうしこみしゃ じしょ、Moushikominin jisyo)申請人(簽名或蓋章)

如需了解更多租屋流程請參閱我們關於日本租屋的相關文章:

【日本租屋懶人包】一篇文章教你搞懂租屋流程&專有名詞&初期費用