注文住宅
- 平假名:ちゅうもんじゅうたく
- 羅馬拼音:chūmon jūtaku
- 中文:訂建住宅、訂製房屋
- 英文:Built-to-order house
何謂「注文住宅」?
注文住宅的「注文」中文解釋是“訂做、訂購、訂貨”,「注文住宅」直接翻譯是“訂建住宅”。更具體來說,注文住宅指的是屋主(業主)請建商在自己的土地(或購買的土地)上根據自己的需求建造的房子。由於是從零開始建造一棟房子,屋主可以根據預算指定房子外觀、建材、空間規劃、室內設計、以及設備。
注文住宅根據訂建程度可分為「完全訂建住宅(フルオーダー住宅)」和「半訂建住宅(セミオーダー住宅)」。半訂建住宅的房屋基本規格由建商預先決定,屋主可根據喜好決定或變更部分設計/設備。
外國人在日本建造注文住宅應留意事項:
- 與建商、建築師溝通的日語能力:因為許多建商只會說日語。
- 具備日本住宅的基本知識,最好可以從設計圖、平面圖掌握房子完工後的樣貌:這是因為完工前無法看到實際的房屋。
- 房地產所在土地的價格:根據【販賣價格】一文。日本房地產價值的70%至80%來自於房子所在的土地。特別是東京的地價昂貴,因此在考慮建造注文住宅之前必須評估最多能負擔多少預算。
注文住宅的平均成本
評估注文住宅時需考量以下三種費用:土地價格、建築費用、其他手續費( 例如:不動產登記費等雜費)。
根據住宅金融支援機構於2019年度的調查,建造一棟包含土地成本和建設成本的注文住宅約需要4257萬日元。各地區平均為:
- 日本全國平均:4,257萬日元
- 首都地區(東京):4,993萬日元
- 近畿地區(大阪):4,343萬日元
- 東海地區(名古屋):4,278萬日元
- 日本其他地區:3,869萬日元
如果是在持有土地建設一棟新的注文住宅,各地區平均為:
- 日本全國平均:3,454萬日元
- 首都地區(東京):3,772萬日元
- 近畿地區(大阪):3,555萬日元
- 東海地區(名古屋):3,522萬日元
- 日本其他地區:3,276萬日元
注文住宅的反義詞
分譲住宅
- 平假名:ぶんじょうじゅうたく
- 羅馬拼音:bunjō jūtaku
- 中文:分讓住宅
- 釋義:「分讓住宅」指的是將一塊土地分割成幾個區塊,在土地上建造幾戶住宅,再將(已完工的)房屋和(已分割的)土地一起出售的住宅。
建売住宅
- 平假名:たてうりじゅうたく
- 羅馬拼音:tateuri jūtaku
- 中文:代售住宅
- 釋義:由建商將土地和已完工的房屋一起出售的住宅。
上述兩種住宅,建商會使用同一規格、同時建設幾戶住宅,因此建設成本(人力、建材等)會比注文住宅費用低廉、買主可先看過完工再決定是否購買,通常買下可以立即入住。
看更多相關單字:不動產相關常用日文單字
相關文章和連結: